The reasons I decided not to take a year off of uni 休学をしない理由

(English down below⬇︎⬇︎)

今日、帰国前にメキシコのコストコで買った箱のガムを1ヶ月半以上かかってようやく噛み終えた。これを書いたのは2/24なのでコロナのせいでまた休学したくなるかも。

①休学をしなくても旅をする時間はある
6月中旬に学校が終わったら日本での学期が始まる9月下旬まで時間がある。日本の大企業とかは就職したら全然休みを取れないと聞くけど、大学生のうちって意外と時間はあるよね。まず、コロンビア人の友達がいるのでコロンビアに行き、カルタヘナメデジンボゴタ、カリを回ってから7月初旬にアマゾンの国境レティシアまで飛ぶ。レティシアからブラジルまでは船が出ているらしく、ブラジル国境を越えマナウスまでいく。その後は南に南下していく、家族旅行でも行ったリオサンパウロを回ってから8月初旬にウルグアイに入り、ブエノスアイレスまで船で行く。その後サルタまで飛行機かバスで行き、バスでチリの国境越え、アタカマ砂漠を見てからボリビアに入国。ウユニ塩湖を見てからポトシ、ラパズをめぐり、チチカカ湖でペルーに入る。クスコからマチュピチュを見た後リマからいよいよ日本に1年2ヶ月ぶりに帰国。逆回りでもいいんだけどコロンビアの方が行きの航空券が圧倒的に安いのでコロンビアから南下する予定。アマゾンはペルーとエクアドルにもあるから国土が大きいブラジルをスキップすることも考えている。でも、先月までの旅でわかったように僕の一人旅の旅のペースはわりかし早い方なので、なんとかなると思う。ブラジルは物価が高いと聞くので心配ではある。参考文献; https://shozzatrip.com/south_central_america/

②旅だけで1年間はきつい
僕は2週間くらいの旅は好きだが、それ以上はきつい気がする。だから、青年海外協力隊の短期(2年間は長すぎる笑)かインターンかで数ヶ月間一つの場所にいて、残りの半年世界一周とかならいいかなと思う。でもインターンも今学期ちゃんとやってるし、Tecの単位にはなるけど多分慶應の単位認定はされないからボランティアみたいなもんだな。お金をもらうインターンにはビザが必要だ。ホステルで飯と宿泊費ただになるインターンとかなら面白いかも。日本に帰ったらちゃんとパソコン使ってやる仕事ライクなインターンがしたい。


③得られるものがない
僕は小さいころに海外で暮らしていたこともあり、英語もスペイン語も喋れるし、幸運なことにいろいろな場所に行ったことがある。日本は世界のどの国とも違うし、日本人が世界を旅して得られるものって沢山あるとは思うけど、自分の場合、旅以外の手段で経験を積んだ方がためになると考える。旅行をして素直に感動できることが少なくなってきてるのではないか。なら長期休み中1、2週間の東南アジアで十分かな、と。


1. I have enough time to travel without a year off
I have a three-month break after my school year in Mexico until de end of September. I heard that when you work for a big company in Japan, they are barely flexible that you cannot take a long vacation. However, university students in Japan generally have time to travel. First of all, I have a Colombian friend so I will visit him and I am hoping to go to Cartagena, Medellin, Bogota, and Cali. After, I will take a flight from Leticia, the border town in the Amazonia. Apparently, there is a boat leaving Leticia to the Brazilian city of Manaus. Later, I would go down south south south catching some Portuguese at the same time. I want to go to Brasilia, Rio, and Sao Paulo which I visited with my parents in 2014. Then to Uruguay, and Argentina. I wouldn’t go to the Southern part because I will be traveling during the winter season. I will be then traveling to the Northern border of Salta by bus or plane, crossing the border through the Atacama Desert. Going back to the Andes Mountains, I will be seeing Lake Uyuni in Bolivia, Potosi, La Paz, and Lake Titicaca to enter Peru. After seeing Machu Pichu near Cuzco, I will be going back from the capital city of Lima finally to Japan for the first time in 1 year and 2 months.
I could go the other way around but the tickets are way cheaper to Colombia from Guadalajara. Amazonia is also in Peru and Ecuador so I'm thinking about skipping Brazil which is huge. But, as I traveled last month, I noticed that I travel quite fast compared to other backpackers, so I'm sure that I can make it. I heard that the travel cost is high in Brazil.

2. Traveling for a full year is too much
I like to travel for 2 weeks or so, but I don’t think I could do it more than that. Thus, I am thinking about short term JICA Volunteer for like a year or an internship to stay for like a half year then traveling around the world for a half year. But I am doing a professional practice here in Tec right now, also I need like a working holiday visa to work as an intern. I am thinking about an intern in a hostel where I get free meals and free accommodation. I want to do a marketing intern when I get back to Japan.

3. No lessons to be learned
I, fortunately, speak Spanish and English and also I have been to many different places around the world. Japan is unlike any other country in the world, and so I think that there are a lot of things which a Japanese person could learn from traveling, but for me, at this, I feel like different ways of experiencing is necessary for me. I think that I have traveled too much that I can’t simply enjoy seeing new things every day. For me, 1 or 2 weeks of South East Asia is enough.

f:id:kakerusueno:20200518234118j:plain

港湾都市マサトランのマレコン Mazatlan Malecon, one of my favorite places in Mexico.

 

It's been 1month 帰国から1ヶ月

(English down below⬇︎⬇︎)
コロナウイルスの感染拡大の影響で帰国してから早1ヶ月。今思うことを書く。
4月の終わりから日本で春学期を始めたので、メキシコでやっている1学期間の単位は認められない。ぶっちゃけ単位は足りてるからいらないけど。でも未だに授業はちゃんとやってて、特にCitizenship and Democracyというメキシコについて学ぶ授業が面白い。歴代のメキシコ大統領についてメキシコ人がプレゼンしてるのを見ると、自国のリーダーに対しての思いとかが伝わってくる。6月の中旬まで、木曜と金曜は朝5時半に起きて授業を聞いている。一方で外交政策についての授業はギブアップしてしまった。スペイン語で、毎回半分講義残りの半分でグループワークがあって、3時間ずっと集中して僕なんかはリーディングもやってこないと全然歯が立たなかった。何よりグループワークを組んだ2人のメキシコ人男子が優秀すぎて自分が何もやらなくても超いい成績来たから自分の存在意義がなくなってしまった。
帰国して最初の2週間はマジで何もしてなくて、Netflix観たり、部屋を整理していた。最近になってようやく本を読んだり、長期インターンをみはじめたり、授業に精を出すようになった。
正直コロナで僕より大変な目にあっている人なんていくらでもいるけど、僕も相当な被害を被った。僕にとってはメキシコ留学は明らかに大学生活のハイライトだ笑。ようやくスペイン語が話せるようになったらと思ったら、いきなりコロナ来て、本当は南米一周もしたかったのに本当についてない。残りの2年間でスペイン語圏にまた長期滞在したいな。
この2年間は、仕事で使える人間になりたいと思っている。後2年で社会人だし何かスキルをつけたい。

I’m here at my house in Tokyo for over 1month now. I came back from Mexico because of the spread of Coronavirus on April 3rd. Today I’m writing how I’m feeling.
I started a new online semester (at least so far) here in Japan, so my credits from the exchange year wouldn’t be counted. I’m not short of credits, plus my university will not accept me to graduate even if I fulfill the requirements to graduate in less than four years, so I don’t really care. But I’m proud that I’m still continuing three of the classes. One class I dropped out cuz it was in Spanish and it was pretty difficult that I couldn’t keep up. In that class, I had to do group work every week with the Mexican students, plus every week there was a reading. I needed to concentrate for a full three hours and I needed to make extra efforts to keep up in the Spanish-spoken class. I only have three classes, and my favorite is “Democracy and Citizenship”, which is in English. We often have opportunities to present about many different aspects of democracy in Mexico and I’m always learning a lot especially when Mexican students are talking cuz they talk about how they feel toward everything including topics like former-presidents. Until mid-June, I wake up every Thursday and Friday at 5:30 am to participate in the class. Sometimes I don’t do the homework, but I’m still taking the tests and writing the essays. 
After I got back, for 2 entire weeks, I did nothing. I wasn’t motivated to do anything so I played video games and watched Netflix all the time. My favorites were SLAM DUNK, Haikyu, The Terrace House, and 6 Underground. Recently, I started reading books, searched internships, and started taking classes seriously. 
I must be honest that there are a lot of people that are suffering much harder than me because of Corona, but I gotta say that I’m super unlucky too. What is the chance of canceling the exchange semester because of a virus?? This is definitely the highlight of my university life lol and it was a dream to go on an exchange ever since I came back from the United States because of my dad’s job in middle school. I finally got the hang of Spanish to enjoy my semester and I had to go. I was also planning to backpack South America for three months until September. I wanna live in Latinamerica during my two last years as a student. I also want to gain experience for work in the next two years. 

f:id:kakerusueno:20200512235727j:plain

First thing you see when you come back

 

Regrets 後悔

(English down below⬇︎⬇︎)

人は痛い目に合わないと理解しない。コロナウイルスも人々は大丈夫だと思って外を出歩くけど、それで感染して亡くなった人がいる事実を自分は関係ないと言い切り感染がさらに拡大、迷惑をかけているしその国が通常に戻ることを妨げているのはその国の国民自身だ。僕に言わせれば人間なんて自分勝手な生き物なので、政府がワチャワチャ言って外出を強制的に制限するべきである。僕だってこのメキシコでの最後の数日間は友達ともう会えなくなるからと言って、人混みのあるところには行ってはいないけど1日1回くらいは外出していた。
後悔から人は立ち上がる。僕は今までの人生であまり後悔をしたことがなかった。幼いころから親に連れられて海外で暮らしたことで英語が話せ、そのおかげで帰国子女枠を利用して日本の私立ではトップの大学に通っている。自分の目標が途切れたのは初めてだ。僕はメキシコにスペイン語を英語と同じくらいのレベルにする!という目標を持って入ってきた。英検でいうと僕は1級にギリギリ合格できたレベルなのだが、スペイン語の能力試験のDELEでいうとC1が英検一級相当に当たる。僕は冬休みグアテマラスペイン語の猛特訓をし、多分DELEのB2なら合格できるレベルにいると思う。7月に試験を受験して合格しなければならない。もともと5月に留学先にグアダラハラでB2を受験予定だったのだが、コロナによって阻まれた。そして南米一周を終えて帰って来た11月には東京でC1を受けて合格、スペイン語をビジネスで通用するレベルにしたんだ、と自信を持って言うつもりだった。
ただ、今4月の最初の段階の僕のスペイン語のレベルは本当に大したことない。僕が大学生活を一本の軸として勉強しようと決めたスペイン語は、グアテマラでの特訓後スペイン語の授業を履修していたものの、帰国する前日になって2つ履修した授業のうち1つの「外交政策の分析」で先生に、お前グループワークでも貢献してないし、テストの成績も履修者の中で一番悪いぞと言われた。僕はいつかまたメキシコに私費留学でも帰って来ればいいとか思っていたんだけれど、そんな甘い考えは捨てなければいけない。9月終わりまでもし旅ができていたとしてもC1合格できていたかは怪しい。
ここでの生活を振り返ってみると、生活の大部分で英語を話していた。先学期一緒のルームメイトだったカルロスとは英語で話していたし(自分が英語をカルロスに教えるとかいう変な気持ちになっていた)、今学期ほぼ一緒にいたドイツ人と2人のアメリカ人とは常に英語で話していた。自分からスペイン語しかない環境に飛び込むことができていなかったのだと思う。確かに交換留学生は300人もいて、周りは交換留学生だらけだけど飛びこもうと思えばもっとスペイン語でもやれた。今学期はメキシコ人宅でホームステイをして授業もスペイン語と英語の授業を履修していたので先学期よりかは上達した。そう考えると先学期は怠けていたし、そもそも日本にいた時にオンラインで授業を履修したり努力するべきだった。そういうことが積み重なって今に繋がっているのかな。そう考えるともう大学3年生だし無駄にしている暇なんてない。だるいとか言って時間はどんどん過ぎていく。もう交換留学は終わったんだ。

People only learn from sufferings. In the time of Coronavirus, we say it’s okay to walk outside but on the other hand people die, and people still walk outside and the virus spreads, which is super irresponsible and this is preventing the country from recovering. I personally think that humans are egoistic so the government actually need to say something to limit people going outside. Even I went outside maybe once a day with the reason that I’m going to see my friends for one last time.
People stand up from a suffering. In my life, I never really suffered. I lived abroad in the US and the fact that I can speak English and that I am a returnee made things so much easier. I go to the best private university in the country. It was the first time I had to give up because of some random disease. My primary purpose for coming to Mexico was to improve my Spanish like my English, which is like DELEC1 level. I think I studied Spanish hard in Guatemala over the winter break and I’m confident to pass the B2 level. I need to pass the test-taking place in July. Originally, I was gonna take the B2 exam in Guadalajara in May. In November, after my round trip in South America, I pass the C1 exam and I could have said proudly that I have Spanish that's enough to do business with Spanish speaking people.
However, as of the beginning of April, my Spanish is not that good. Spanish which I planned to study as one of my focus in university sucks at the academic level. In one Spanish course which I have called Analysis de Politicas Exteriores, the teacher told me that I am failing the class and I need to participate more in group work. I thought that I can come back to Mexico later after the Coronavirus but if I really want to master that language I need to work on my own. I’m not sure if I can pass C1 even if I had spent more time in Latinamerica.
Looking back my life for 8 months in Mexico, I spent most of my time talking in English. Last semester with my ex-roomie Carlos I spoke in English, and I was always with the exchange students. This semester I always talked with my friends Marvin, Angelica, and Darlene in English. It’s not changeable that there are 300 exchange students in Mexico but I could’ve spoken to Mexicans in Spanish. This semester I took classes in Spanish (and English) and stayed in a host family's house, but last semester I didn’t do shit. Also, I look back that I should’ve trained myself more prior to my exchange year. I feel like all of these procrastination leads to my Spanish now. I’m already a junior in university, I've got no time to waste. Time goes by. My exchange is finished.

f:id:kakerusueno:20200414091928j:plain

Where it all started @CDMX

 

Home-stay at a Mexican house ホストファミリーについて

(English down below⬇︎⬇︎)

メキシコでの2学期目の今学期、僕はホームスティプログラムでホストファミリーとともに暮らしている。とは言いつつも僕のファミリーはマザーとブラザーの2人暮らしなので、そんなにホームスティらしいことはしていない。ホストブラザーは大学卒業してまだ2年目の働き盛り!ファミリーはグアダラハラ出身ではないので友人や家族の集まりも全然ない。だから毎週日曜日に集まる典型的なメキシコ人の暮らしみたいなのはできていない。でも僕は今学期割と忙しいし、週末は交換留学生と行動をともにしているのであまりホストファミリーとは会わない。ご飯は1日に3回出るし、洗濯物や部屋の掃除も全部やってもらっているので、めちゃめちゃ楽ではある。しかも家に必ず誰かいるので困ったことがあれば話せるし、雑談も含めて全部スペイン語で生活が送れる。これは本当に良いことだと思う。朝起きたらスペイン語が聞こえてきて、スペイン語インターンをし、スペイン語を授業を受ける。(計4個の授業のうち2個がスペイン語、2個が英語)マザーのご飯もかなり上手い。朝はシリアルにフルーツ何種類か入ったやつと、オレンジジュース/ココア、メキシコ料理一品。昼は一番量が多く、メキシコの家庭料理が出る。トマトがベースの料理が多い。夜は手抜きで、昼のあまりかピザとかナゲットの場合もある、たまに量が足りず日本から持ってきたインスタントの味噌汁をお湯を沸かして食べることがある。朝夜は必ず白ご飯も一緒に出してくれるので、お腹が空くことは滅多にない。

特にマザーに言えることだが、ファミリーはかなり保守的。僕が変な意見を言ったりすると、すぐに突っ込まれる。まあ文化の違いというか、意見が合わないところは仕方ないし僕も子供じゃない。例えば、予約のないレストランに行って待つとする。メキシコ人は美味しい食べ物を待つのは当たり前だし、早く出てきたらラッキーくらいに思うが、僕ら日本人は多分、レストランで待つくらいなら予約してさっさと食事にありつきたいと思うだろう。速さはサービス、そのレストランでの体験のうちだ。でも僕がホストファミリーにそれについて意見を述べようものなら、真っ向から否定される。だるいので議論を起こすようなことはなるべく言わないようにしている。

ホストファミリーは隣のミチョアカン州で3番目に大きい町サモラ出身で、こないだの連休でサモラに行ってきた。家全体の4倍くらいある庭があり、僕は特大バルコニーとジャグジーとサウナのある特大バスルーム付きの一番大きい部屋に泊まらせてもらった。特にやることはなかったけど、朝ランニングに行き、ホストファミリーの買い物に付き添ったり、ブラザーの地元の友達たちと一緒に遊んだり、部屋で昼寝したり、学校の課題をやった。ミチョアカンは飯がうまい。朝飯に豚肉を食べた時に、祖母の作る豚汁と同じ味がした。セントロは特に見るものはなかった。ただ少し離れたところにあるSanctuarioがめちゃデカく夜はライトアップされ綺麗だった。近くのCamecuaroという湖にも連れて行ってもらった。ただ連休で人が多すぎて日本の夏休みのナガシマスパーランドみたいだった。その後近くの町Tangancicuaroの屋台でハンバーガーを食った。素晴らしい連休だった。

Narcos MexicoのKikiが死んだエピソードをホストファミリーの家で見ていた時に、Kikiが遺体で見つかったのがたまたまサモラでゾッとした。

 

This 2nd semester in Mexico, I stay with a host family in a house. My host-family is only my host mother and host brother, so it could be a little different from what you imagine as a home-stay. My host-brother is working, also as they are ‘foreigns’(people that are originally from other part), it’s not like gathering every Sunday with other family members. I’m trying to keep myself busy and in the weekends I hang out with other exchange students, so I don’t meet them as much. Meals are served three times a day during the weekdays, and host-mom takes care of the laundry and cleaning the room, so it’s very easy living. There is always someone in the house to talk to about issues or talk about some random topic. This is pretty cool as I wake up every morning I hear Spanish, I take classes in Spanish and I try to talk to Mexicans in Spanish. (actually I have 2 classes in English and 2 classes in Spanish) My host-mom cooks well. In the morning she serves me serial with some fruits, honey, and yogurt, orange juice/chocomilk, and a Mexican breakfast dish like chilakiles. Lunch is the heaviest dish and Mexican soup or meat is served. Dinner is lighter as she serves me leftovers of lunch or fast-food such as nuggets or pizza. In the night, I sometimes get hungry and eat instant soups from Japan, but I am rarely hungry in the house.

The family is conservative and sometimes this irritates me. When I am doing some weird moves or say something that sounds weird to them, they tell me whatever they think, which doesn’t often match with what I think. it’s not their fault, as we come from different cultures, so I just let it through. For example, you go to a restaurant in which you can’t book a reservation. Mexicans think that waiting for good food is normal and they may think that they are lucky if the food comes out quickly. On the other hand, we Japanese people think that if we were to wait in the restaurant, better book first and get to the food right away. Getting the food first is part of the service. But when I said something similar to this, they were like, “no Kake, that is not true in any sense.” So I was like wtf, but I try to not say my opinions as I don’t want to waste my energy discussing without endings or solutions. Sometimes my host-mom doesn’t provide enough reasons why, and my host-brother explains which makes more sense.

Anyways, my host-family is from Zamora, Michoacan, the state next to Jalisco. I went to Zamora over the 3-day weekend. The house had a garden that is four times as big as the house itself. I stay in a huge room with a huge balcony and a huge bathroom. There was not much to do in Zamora, however, I went along with my host family to running, shopping, hanging out with local friends of my host-brother, taking naps, and writing blogs and doing some schoolwork. Michoacan has good food. In the Centro, there is nothing to see. However, Sanctuario is super big and it’s lighted up in the night beautifully. On Sunday, we went to the nearby lake named Camecuaro. This place was super crowded because of the 3-day weekend and I didn’t enjoy to be honest. It was like summertime Nagashima Spaland. Later, I ate a hamburger in a nearby town called Tangancicuaro. Overall, it was relaxing and I was satisfied to get to know a new place!

When I was in my host family house in Zamora watching Narcos Mexico episode of Kiki kidnapped and died, the place where Kiki was found dead was Zamora and this scared me. 

f:id:kakerusueno:20200401124348j:plain

Santuario@Zamora

 

メキシコでのコロナ Coronavirus in Mexico

(English down below⬇︎⬇︎)

メキシコでも今週の火曜から授業が中止になり、来週の火曜まで完全休講、来週の水曜から4月のセマナ・サンタ(日本でいうGW)明けまではオンラインで授業が行われる予定だ。僕の住んでいるグアダラハラでも感染者が何人か出ていて、主にヨーロッパから持ち込まれたのだと推測できる。Tec(留学先の大学)は賢明な決断をしたと思う。セマナ・サンタ明けには収まって授業が受けれるようになると良いのだが。

こっちではどうなるかはわからないが、メキシコ人は現時点でコロナウイルスを楽観視しすぎていると思う。ヨーロッパでの2週間前が今のメキシコみたい、あっという間に広がって、交換留学が中止になり、日本に帰らなきゃいけなくなったらもう終わりだ。ホストファミリーはメキシコは果物や野菜を生産しているから他の国みたいに物がなくなることはないと言っているが、農家が生産を止めたり、運送が滞ったりしたらスーパーから全てのものが消えるぞ。人間って生き物は自らが痛い目に合わないと気がつかない。それで僕も含め飯がなくなったら困るんだよ。でも真っ向から否定してきてだるいのであえて言わない。

日本もだいぶやばそうだ。日本にいてもやることないし、それならメキシコにいた方がいいかな、南米にも近いし。旅行も考えたけど、これからの数週間は家にいるしかない。メキシコ国内は行きつくしたし、国外からフライトキャンセルや入国拒否で帰れなくなると困る。そもそも人の多い観光地に行くと感染のリスクが高まる気がする。

 

In Tecnologico de Monterrey Campus Guadalajara, where I study as an exchange student, they have decided to close the university from this Tuesday, 17th until 23rd next Tuesday. In this period, our teachers are preparing for online classes and from the 24th, we will receive all the classes online until before Semana Santa. After Semana Santa, hopefully, we will be back in school. According to my host brother, there are a few infected people in Guadalajara and most of them are brought from Europe. I think Tec made a wise decision. 

I feel like Mexicans are very optimistic about coronavirus. It’s not so serious here at this point in Mexico, but I feel like Mexico is Europe three weeks ago. If it spreads, and I have to go back to Japan like our fellows sent to Korea, China, and Italy, my exchange is over. My host family says the food wouldn’t run out in Mexico cuz Mexico produce vegetables and fruits, but when the farmers stop producing or the carrier trucks stop, there will be nothing in the supermarket. Human being doesn’t understand until they suffer pain themselves. 

I guess the situation in Japan is pretty bad too. Doesn’t matter if I'm in Japan or Mexico, I don’t have anything interesting but to stay in the house. So I prefer to stay in Mexico. I thought about traveling but it’s better to stay in the house for the next few weeks. I have been everywhere interesting to me in Mexico. If I go traveling outside of Mexico and can’t go back or the flights get canceled, I'm in trouble. Going to touristic places means increases the chance to get infected.

f:id:kakerusueno:20200323082541j:plain

 

Carnaval de Mazatlan マサトランのカーニバル

(English down below⬇︎⬇︎)


2/21-2/23の週末を利用し、シナロア州マサトランに行ってきた。この週末はカーニバルが行われる週で、僕もカーニバルを見に行ってきた。1日目は1人で観光した後、2日目3日目は元ルームメイトのカルロスの家族と一緒に過ごした。マサトランは国内でも有数のリゾート都市だが、外国人はほぼゼロで、メキシコ人が多い印象を受けた。マサトランは旧市街と高級ホテルが立ち並ぶエリアが分かれていて、かなり広い。この2つのエリアを結ぶ海岸沿いには「マレコン」という大きな道があり、ドライブに最適だ。家族旅行で昔行ったリオ・デ・ジャネイロの小さい版みたいな感じだ。海に面しているのでシーフードもとても美味しい。

初日僕は朝4時に起きてblablacarというシェアライドを利用してマサトランに向かった。その車にいたパリピメキシコ人と一緒に朝ご飯を食べたのだが、1人はナンパをしてどっかに消えるし、友達を探しに2時間くらいセントロを車でグルグルしているうちに、これはラチがあかないなと思い僕は彼らにさよならをして1人で観光を始めた。まずIsla de las Piedrasという島にボートで向かった。ここは砂浜がずっと続くビーチで、レストランではBanda norteñaというメキシコの音楽のバンドが演奏していた。僕は水着を持っていなかったので、この島を一周した後、旧市街に戻った。旧市街はカラフルで、大聖堂の周りにはヤシの木がたくさん植えられていて南国の雰囲気がした。その後フェスティバルの前夜祭をやっている海岸沿いに行ったが、まだ夜の7時だったので会場が空っぽだった。本当はカルロスはこの日来るはずだったのだが来れなくなりマサトランにはどの宿も空きがなかったので、僕はバスで2時間のカルロスの住むクリアカンに行き、泊まらせてもらった。

2日目の昼、カルロス家族と共にマサトランに向かった。マレコンにある海鮮レストランでbandaを聞きながらカクテルにタコ、魚、エビ、貝にトマト、玉ねぎ、きゅうりなどが入っているchampechanaをtostadaと共に食べた。その後カルロスと共に歩いて花火を見に行った。ただこの会場までがホテルから歩いて1時間くらいと遠く、会場は人で溢れかえっていてかなり疲れた。カルロスは妹に激怒していた。カルロスが好きなとても’ファンシー’なタコスを食べた後、花火を観た。花火の規模はまあまあだった。この会場にはステージがいくつも作ってあってステージごとに違う音楽ジャンルが流れていて、僕はもう少しいたかったのだが、カルロスが足に誰かにおしっこをかけられたから帰りたいと意味のわからないことを言ったので、仕方なく帰ることにした。でも帰りも1時間くらい歩いて帰りホテルに帰って寝た。

3日目は夕方からマレコンでカーニバルのメイン行事であるパレードが行われた。マサトランのカーニバルはベラクルスに続きメキシコで二番目に大きなカーニバルで、僕らはマレコンに面したホテルに泊まっていたので、ホテルのベランダからパレードを観ることができた。午前中はメルカドに行って朝食を食べた。メルカドはメキシコによくある定番のやつで、2階に食堂がたくさんあったのが印象的だった。海に近いこともあり魚を使ったtostadaをいただけたのが印象的だった。その後水族館に行ったのだが、告知なしにパレードの週末は閉館していて、僕とカルロスは部屋に帰り3時間くらい昼寝をした。その後Pacifico(ビール)やFresco(ジュース)の宣伝のトラックが夕方6時くらいにレゲトンとバンダの爆音とともにやってきた。シナロア州は女性の形成手術が盛んなのだが、いかにも尻や胸にシリコンを入れただろって感じのお姉さんたちがバスやトラックの上に座りいろんなものを観衆にばらまいていた。ただ、僕らは8kmあるパレードの最後の方だったので、役者たちが疲れているのが遠くから見てもわかった。めちゃ待って、夜8時半くらいにやっとパレードがやってきた。日本でいう神輿みたいなのやってくるのだが、建物みたいなのが多かった。その他はディズニーでよくある乗り物の上に人が乗ってるやつ。バンダを演奏するバンドの乗り物もあった。まあパレードはインスタのストーリーを見てもらった方がイメージが湧きやすいと思う。僕は家族旅行でカーニバルの2週間前にリオに行ったことがあるのだが、マサトランの盛り上がり具合はその時と同じくらいだった。マサトラン自体は程よく街で海もあり、僕はかなり好きだった。パレードの時期でなければもっと楽しめただろう。

パレードが終わった時には夜10時頃で僕とカルロスはバスターミナルに足早に向かった。でもバスターミナルはパレードからわずか3ブロックの町の中心地にあるので道がめちゃめちゃ混雑していてバスが到着せず僕らは3時間待った。3時間後僕のバスが到着したのだが、カルロスのバスは到着せずまだ待っていた。僕は翌日の朝インターンにいかなれければならなかったが、グアダラハラのターミナルに着くと既に朝の9時で初日から欠勤してしまった。

 

最近授業の一環でインターン/ボランティアを始め、授業の宿題テストと週末の遊びで忙しくブログが毎週書く時間が取れない。充実しているのはいいことだが、これからは多分ブログ月2に更新になります、あげる時はインスタのストーリーに載せるので是非読んでください!

 

I travelled to Mazatlan, Sinaloa for a weekend to see the Carnaval de Mazatlan. The 1st day I travelled alone to see the city and 2nd and 3rd day I spent time with my ex-roomie Carlos and his family. Matzatlan is a famous beach resort in Mexico, but there are almost no foreigners. Mazatlan is divided mainly into 2 parts; one is the Old Centro and the other is the area with fancy resort hotels. In between these two areas, there is a road by the shoreline called Malecon and it’s amazing for driving. I reminded me of Rio which I visited 6 years ago.

The 1st day I woke up at 4am to catch a Blablacar ride. This service is very convenient and you get to the destination faster while you pay less. I travelled with three party Mexicans and had a brunch with them. However, later I decided to split with them cuz one disappeared trying to hook up with a girl and the car just went back and forth the Centro of Mazatlan attempting to find a friend they were looking for. First, I went to the Isla de las Piedras by a boat. This is a real beach with brown sand and in the restaurants they played banda. I left my swim pants in a hostel in Valladolid so I went back to Mazatlan after going around the island. The Centro is very colorful and in front of the cathedral stood palm trees. Later, I went to the festival place but there was nothing at 7pm in the night. Carlos was supposed to come but he couldn’t come in the end. I couldn’t find any cheap hostels so I took a bus to Culiacan to stay with Carlos. 

The 2nd day, I went to Mazatlan with Carlos family in the car. We went to a seafood restaurant. I had a champechana with octopus, fish, (shrimp), and some shells while the banda played in the background. Later, we walked to the festival place to eat some fancy tacos and to see the fireworks. But Mazatlan is big so it took us an hour to get to there and the place was full of people so we were exhausted. Also, Carlos was mad with his sister. After eating some fancy papas, we saw mediocre-size fireworks. In this festival place, there are different stages which played different kind of music. I wanted to stay more, we decide to go back as Carlos told me that he wanted to go back cuz someone peed on his feet. After 1hour of walk back home, we were dead.

The 3rd day was the carnival. Mazatlan has the 2nd biggest carnival in Mexico after Veracruz and cuz we stayed in the hotel by Malecon, we could watch the parade from the terrace of the hotel. In the morning, we went to Mercado to have breakfast. It was the same design as all the other mercados in Mexico, apart from the fact that they sold fish tostadas and on the 2nd floor there were restaurants. I had two fish tostadas, they were okay. Later we went to the aquarium but it was closed so we went back to the hotel to take a nap. Later around 6pm, all the advertisement cars arrived of Pacifico or Fresco. In the state of Sinaloa, plastic surgery is very common and on top of these advertisement buses sat women with nice boobs and hips. I think those women are the nicest women I have seen so far in Mexico. 

Then at 8:30pm arrived the parade cars. They were actually more like building built on big trucks. Also, there were cars moving with people on it like in the parade of Disneyland and cars with a big group of banda. I however think it is easier to visualize the parade watching my Instagram stories. As I mentioned, I have been to Rio two weeks before the carnival, and the size of the carnival in Mazatlan was the same as Rio-2-weeks-before. I liked Mazatlan itself as it is a city and it has nice sea, only I thought it would be better if there were no carnival. 

When the parade ended, Carlos and I ran to the bus station to catch the bus. However, the bus terminal is located in the center of Mazatlan and our busses didn’t arrive for more than 3 hours. Later my bus arrived but Carlos was still waiting. The next day I had to go to the internship/volunteer but when I arrived to the terminal it was already 9am so I decided to not go to the 1st day of internship. 

 

As I’m quite busy these days with all the classes, internship, and having fun on the weekends, I can’t invest my time too much as much as I did in the last few months. I’d still be uploading twice every month so please read it when it comes out!

f:id:kakerusueno:20200222180443j:plain

f:id:kakerusueno:20200223174655j:plain

Sunset from the hotel